

The World Packaging Organisation (WPO) has officially launched the Chinese translation of its Packaging Design for Recycling Guide, unveiled on 25 November during the Save Food Forum held alongside swop – Shanghai World of Packaging (which has just rebranded as interpack China).
The launch was led by Vice President Sustainability & Save Food for the World Packaging Organisation, Nerida Kelton, in partnership with representatives from two key WPO member organisations: Li Hua, president of the China Packaging Federation (CPF), and Jasper Liu, assistant director at the MOFCOM Export Commodities Technology Service Center, China National Export Commodities Packaging Research Institute (CEPI).
According to Nerida Kelton ‘The translated guide will help advance the uptake of circular design principles across China’s vast packaging and manufacturing sectors by making best-practice guidance widely accessible.’
“Circular design is only effective when the relevant collection, sorting and recycling streams exist,” she said. “To be able to apply recyclable packaging design, a certain fundamental knowledge of sorting and recycling processes is necessary. Packaging must therefore be suitable for state-of-the-art sorting and recycling processes, in addition to its basic functions.”
“The guide provides brand owners, designers and packaging developers with a clear starting point to better understand packaging recyclability, showcasing global best-practice examples and outlining how design decisions can be aligned with real-world recycling capabilities. Users are encouraged to tailor the guidance to regional and local material recovery infrastructure.” she said
“The Chinese translation of the Global Packaging Design for Recycling guide marks an important step in helping more brands across Asia become ‘recycle ready’, strengthening global alignment on packaging design for circularity.”
“I am extremely proud to have been able to attend the launch of the Chinese translation at Interpack China and a special thank you to both CEPI and CPF for their hard work on the translation and in particular Jasper Liu, who led the project, and supporting translators Guo Zhenmei, Wu Xiaoqing and Melody Wong.”
The Chinese edition is now available via the WPO website, as well as on CEPI and CPF’s WeChat platforms.





